- Simplified speedLabel method in DirectorInfo.vue and SaleSection.vue to handle null values and translations more efficiently.
- Removed the watch property for branchId in DirectorInfo.vue as it was not needed.
- Cleaned up the code by eliminating redundant checks and improving readability.
Update translations in falukant.json files
- Removed unused keys and cleaned up the structure in both German and English translation files.
- Ensured that all necessary translations are still present while removing obsolete entries.
Refactor BranchView and PoliticsView components for improved performance and clarity
- Removed caching logic for product prices in BranchView.vue to simplify the loading process.
- Streamlined the loadCurrentPositions method in PoliticsView.vue by eliminating unnecessary character ID checks and logging.
- Enhanced the user experience by ensuring that the application submission process is clearer and more efficient.
Clean up MoneyHistoryView and FamilyView components
- Removed the graph section from MoneyHistoryView.vue to simplify the UI.
- Adjusted the mood display logic in FamilyView.vue to ensure proper translation handling.
- Added new notification messages for when a political office is filled in both the German and English locale files.
- Ensured consistency in messaging across different languages to enhance user experience.
- Added endpoints for church career functionalities including overview, available positions, application submission, and application decision-making.
- Enhanced the FalukantController to handle church-related requests.
- Updated associations and models to support church office types and requirements.
- Integrated new routes in the falukantRouter for church career operations.
- Implemented service methods for managing church applications and checking church career status.
- Updated frontend components to display current positions, available positions, and manage applications with appropriate UI elements and loading states.
- Localized new church-related strings in both English and German.
- Replaced the Sequelize findAll method with a raw SQL query to fetch Bisaya courses along with native language information, enhancing performance.
- Updated variable names for consistency and clarity, ensuring better readability of the code.
- Adjusted the handling of course owner IDs to align with the new query structure, improving data integrity.
- Added multiple choice exercises for common phrases in Bisaya, including questions and explanations to aid learning.
- Introduced a gap fill exercise for completing survival sentences, enhancing interactive learning.
- Updated VocabCourseView to display a button for continuing the current lesson, ensuring smoother navigation.
- Implemented logic to prevent starting lessons without completing previous ones, improving course progression management.
- Updated multiple choice exercises to include randomized wrong options for improved engagement and challenge.
- Added new exercise types for reading aloud and speaking from memory, enhancing interactive learning experiences.
- Improved gap fill exercises with clearer instructions and multiple variants for better user understanding.
- Enhanced the vocabulary service to support new exercise types, ensuring robust answer checking and feedback mechanisms.
- Updated localization files to include new instructions and messages related to the new exercise types.
- Added functionality for tracking total attempts and success rates in the vocabulary trainer, enhancing user feedback on performance.
- Introduced multiple choice and typing modes for vocabulary practice, allowing users to switch between different learning styles.
- Updated translations in both English and German to include new vocabulary terms and exercise instructions, ensuring consistency across languages.
- Improved UI layout for displaying vocabulary statistics and answer options, enhancing overall user experience.
- Introduced a vocabulary trainer feature allowing users to practice important vocabulary interactively, with options to start and stop the trainer.
- Added sections for grammar explanations and lesson descriptions to improve user understanding of the content.
- Updated translations in both English and German to reflect changes in vocabulary and exercise terminology.
- Enhanced conditional rendering to ensure proper display of vocabulary and grammar information based on lesson data.
- Introduced a new translation key for vocabulary information text in both English and German, providing context for users on vocabulary usage in exercises.
- Enhanced conditional rendering in VocabLessonView to ensure lesson data is properly checked before displaying cultural notes and vocabulary lists, improving robustness and user experience.
- Added a tabbed interface in VocabLessonView for 'Learn' and 'Exercises' sections, improving user navigation.
- Implemented logic to display important vocabulary and cultural notes in the learning section.
- Updated exercise result display to include correct answers and alternatives for better user feedback.
- Enhanced VocabService to extract correct answers and alternatives from exercise data, supporting the new UI features.
- Added new translations for vocabulary-related terms in both English and German, ensuring consistency across the application.