- Introduced functionality to mark vocabulary items as difficult, allowing users to track and manage challenging words during practice sessions.
- Added buttons for marking and unmarking current vocabulary as hard, enhancing user engagement and learning effectiveness.
- Updated the UI to display the count of hard-marked vocabulary items, providing users with better insights into their learning progress.
- Enhanced localization files for German and English to support new vocabulary marking features, ensuring a consistent user experience across languages.
- Added a new `completionCount` field to the DayProduction model to track the number of completed productions.
- Updated the FalukantService to aggregate completed productions using the new `completionCount` field, improving accuracy in production statistics.
- Introduced new vocabulary training features in VocabLessonView, including options to mark vocabulary as difficult and track remaining hard vocabulary, enhancing user engagement and learning effectiveness.
- Updated localization files for German and English to support new vocabulary training features, ensuring a consistent user experience across languages.
- Updated error handling in AdminController to include 'targetnotdead' status for improved response accuracy.
- Modified character deletion logic in AdminService to ensure correct target character is identified, especially when dealing with living characters, enhancing data integrity during cleanup operations.
- Adjusted attributes fetched for characters to include 'health', facilitating better decision-making in deletion processes.
- Introduced a reusable `deleteIfTableExists` function in AdminService to simplify the deletion of character-related data across multiple tables, improving code maintainability.
- Updated the deletion logic to check for table existence before executing delete queries, enhancing robustness.
- Enhanced the EditUserView by integrating a `ChooseDialog` for user confirmation before proceeding with character death cleanup, improving user experience and interaction clarity.
- Implemented `adminCleanupCharacterDeathArtifacts` method in AdminService to remove stale character-bound data after death/inheritance, including knowledge, debtors prism, and political offices.
- Added corresponding route in AdminRouter for triggering the cleanup process via an API endpoint.
- Enhanced AdminController to handle requests for the new cleanup feature, ensuring proper error handling and response formatting.
- Updated frontend components to include a user interface for initiating the cleanup, with localization support in both English and German for improved user experience.
- Added a `pendingRetry` property to manage immediate retries after incorrect answers, enhancing user experience during vocabulary practice.
- Updated logic to handle retries, allowing users to quickly attempt the last question again with the correct direction.
- Ensured that the retry state is reset appropriately after correct answers or when skipping questions, maintaining clarity in the training flow.
- Added a new section in VocabPracticeDialog to display the last incorrect answer, including the asked vocabulary, user answer, and correct solutions.
- Updated localization strings in Cebuano, German, English, Spanish, and French to support the new review feature, enhancing user experience across multiple languages.
- Improved UI layout for the review section to provide clearer feedback during vocabulary training sessions.
- Implemented a new vocabulary review section in VocabLessonView to display the last incorrect answer, including the asked vocabulary, user answer, and correct answer.
- Added localization strings for the new review feature in Cebuano, German, English, Spanish, and French, enhancing user experience across multiple languages.
- Updated the UI to visually differentiate the review section, improving clarity and usability during vocabulary training sessions.
- Added a new timer management feature to the vocab trainer, allowing for better control over the continuation of questions after user answers.
- Introduced `clearVocabTrainerContinueTimer` method to prevent multiple timers from running simultaneously, enhancing the stability of the training session.
- Updated various methods to utilize the new timer management, ensuring a smoother user experience during vocabulary training.
- Increased the timeout duration for the language assistant from 30 seconds to 120 seconds to accommodate longer processing times.
- Added new localization strings across multiple languages (Cebuano, German, English, Spanish, French) to provide user feedback during the assistant's wait period, enhancing clarity and user experience.
- Implemented a visual waiting indicator in VocabLessonView to inform users that the assistant is still processing their request, improving overall interaction quality.
- Introduced methods for improved text analysis and validation in VocabService, including `_wordCount` and `_looksLikeFragmentMismatch`, to better assess learning and reference pairs.
- Updated VocabPracticeDialog to display submitted answers and correct solutions, enhancing user feedback during practice sessions.
- Enhanced VocabLessonView to ensure only trainable vocabulary pairs are processed, improving the quality of vocabulary training.
- Added localization entries for new UI elements in both English and German, ensuring clarity in user interactions.
- Introduced a new method `expandAnswerVariants` to generate multiple answer variants from a given input, enhancing the flexibility of acceptable answers.
- Improved handling of words with slashes to create diverse answer options, ensuring a richer vocabulary training experience.
- Updated the answer collection logic to utilize the new method, allowing for a broader range of valid responses during practice sessions.
- Improved text analysis methods in VocabService to better identify instructional-like texts and task-related prompts, enhancing vocabulary training quality.
- Updated VocabPracticeDialog to include a new method for checking instruction-like text, ensuring more accurate filtering of trainable pairs.
- Incremented SRS session storage version to reflect changes in session management and data handling.
- Refactored normalization and validation logic to maintain consistency across vocabulary entries and improve user experience.
- Introduced new routes for Bisaya learning and German for Bisaya courses, enhancing the marketing section of the application.
- Updated sitemap.xml to include new course URLs for better SEO visibility.
- Added localization entries for both courses in English and German, improving content accessibility for users.
- Enhanced SEO metadata generation for the new courses, ensuring proper indexing and visibility in search engines.
- Updated VocabLandingView to feature links to the new courses, improving user navigation and engagement.
- Refactored SRS pair validation logic by introducing the `_isTrainableSrsPair` method to enhance the criteria for acceptable learning and reference pairs.
- Added `_isInstructionLikeText` method to filter out instructional texts from SRS pairs, improving the quality of vocabulary training.
- Updated various methods to utilize the new validation logic, ensuring consistent handling of vocabulary entries across the service.
- Enhanced the `_courseHasDueSrsItems` and `_extractTrainerVocabsFromLessonDidactics` methods to improve data retrieval and filtering based on the new criteria.
- Refactored vocab trainer logic to improve handling of acceptable answers, allowing for multiple translations and synonyms.
- Introduced a new method to retrieve equivalent vocabulary answers, ensuring mixed pools from different lessons provide valid alternatives.
- Enhanced answer normalization process to prevent duplicates and improve the quality of acceptable answers presented to users.
- Refactored the `getHighestChurchOfficeInfo` method to utilize a new approach for retrieving the highest church office, improving accuracy and performance.
- Updated the `OverviewView` to format and display the highest political and church office names instead of raw rank values, enhancing user experience and clarity.
- Introduced a new method `formatCertificateHighestOffice` for better localization and presentation of office titles in the UI.
- Added functionality to refresh and update household tension scores and reasons in the FalukantService, improving user experience by reflecting real-time household dynamics.
- Updated localization strings across multiple languages (Cebuano, German, English, Spanish, French) to include new office rank terminology and improved marriage crisis descriptions, enhancing clarity and context for users.
- Introduced a new office rank tier structure in localization files, providing better categorization and understanding of office ranks in the game.
- Modified the userHouse query to include 'id' in the attributes, improving data retrieval.
- Enhanced transaction handling in state and userHouse updates to ensure atomic operations, preventing potential data inconsistencies.
- Updated VocabService to calculate total due count for spaced repetition system (SRS) items, improving data handling for user queries.
- Modified VocabCourseView to incorporate total due count in the UI, ensuring accurate display of SRS item statistics.
- Enhanced error handling and data validation for SRS due items, improving overall reliability and user experience.
- Updated the MiniCalendarWidget to utilize localized strings for month names, weekdays, and loading messages, improving user experience across multiple languages.
- Refactored the calendar logic to use constants for month keys and weekday order, ensuring consistency with backend configurations.
- Added new translation entries for the mini widget in Cebuano, German, English, Spanish, and French, enhancing accessibility for users.
- Updated localization strings for chat and minigames across multiple languages, including Cebuano, German, English, Spanish, and French, to improve user experience and clarity.
- Added new translations for participant counts, user selection prompts, and game over messages, ensuring consistency and better engagement in the UI.
- Enhanced existing translations for accuracy and context, particularly in the TaxiGame component and chat functionalities.
- Added support for spaced repetition system (SRS) session management, allowing users to resume practice sessions with due items.
- Introduced new UI elements to display SRS session status, including total due, completed, and remaining items.
- Enhanced localization for SRS-related messages in multiple languages, improving user experience and clarity.
- Updated methods for saving and loading SRS session data to local storage, ensuring persistence across sessions.
- Added new localized strings for minigames in Cebuano, including loading hints, objectives, and play focus descriptions to improve user experience.
- Updated existing translations for clarity and consistency across various game elements.
- Enhanced the Match3Game component to utilize localized strings, ensuring dynamic text rendering based on user language preferences.
- Included a new entry in .gitignore for the locale audit report to maintain a clean repository.
- Corrected grammatical errors and improved the phrasing in the BISAYA_PHASE4_DIDACTICS, ensuring clarity and accuracy in the learning materials.
- Updated the course content generation script to include lessons from phase 5, enhancing the overall structure and flow of the course.
- Introduced a new vocabulary course content synchronization process, improving the integration of vocabulary resources across different modules.
- Enhanced the VocabService to dynamically adjust temperature settings based on the mode, optimizing response generation for different contexts.
- Added new localized titles and vocabulary entries in multiple languages, enriching the learning experience for users.
- Introduced a new section for language trainers in multiple languages (Cebuano, German, English, Spanish, French) to enhance user guidance on beginner courses.
- Updated home page SEO metadata to reflect the addition of language courses, improving search visibility and user engagement.
- Enhanced the NoLoginView component to display the new language trainer information, providing users with clear insights into available resources.
- Introduced a new section for language assistant presets, allowing users to quickly apply configurations for Ollama and OpenAI.
- Implemented methods to set the base URL and model for each preset, enhancing user experience with one-click setup.
- Added styling for the preset buttons and hints to improve UI clarity and usability.
- Expanded the BISAYA_PHASE4_DIDACTICS by adding new learning goals, core patterns, speaking prompts, and practical tasks to improve language acquisition.
- Updated the course content generation scripts to incorporate the new lesson structures and ensure alignment with the latest didactic updates.
- Enhanced the logic for generating exercises based on lesson types, introducing additional situational and speaking exercises for advanced lessons.
- Introduced a new section for 'Ort & Richtung' in the Bisaya didactics, including learning goals, core patterns, grammar focus, speaking prompts, and practical tasks to enhance language learning.
- Updated the lesson didactics to include the new section, ensuring comprehensive coverage of location and direction vocabulary.
- Added logic to adjust vocabulary blending and switching conditions based on lesson type and didactic mode, improving the learning experience during review lessons.
- Implemented dynamic thresholds for switching between multiple choice and typing modes based on success rates and lesson context.
- Enhanced vocabulary source selection to incorporate a review share, optimizing the question pool for better engagement during typing sessions.
- Updated the permission settings for the environment file to 640, ensuring it is readable only by the owner and the deploy group.
- Modified the sequelize configuration to safely handle missing environment variables, converting them to strings or setting them to undefined to prevent runtime errors.
[force-deploy]
- Moved permission setting commands to the end of the script for better clarity and execution flow.
- Changed the log message from "Running database synchronization..." to "Running database migrations..." to accurately reflect the operation being performed.
- Ensured that permission settings for backend and data directories are consistently applied after the migration process.
[force-deploy]
- Modified the deployment workflow to include new migration paths for the backend, ensuring that migrations are correctly referenced in the deployment process.
- Updated the `db:migrate` script in package.json to point to the `migrations-active` directory, enhancing clarity and organization of migration files.
- Adjusted the deployment conditions to account for changes in migration file locations, improving the accuracy of change detection during deployments.
- Removed obsolete migration files to streamline the migration process and prevent confusion.
- Updated the migration script for the contact_message table to conditionally add or remove columns based on their existence, improving migration safety and preventing errors during deployment.
- This change ensures that the migration can be run multiple times without causing issues if the columns already exist or are missing.
[force-deploy]
- Implemented logic to check for a `[force-deploy]` tag in the latest commit message, allowing for a forced deployment regardless of detected changes.
- Updated deployment conditions to include force deploy status, enabling more flexible deployment options based on commit messages.
- Enhanced sync step to trigger on force deploy, ensuring content updates are applied even without file changes.
- Updated the npm install command to remove the production flag, allowing for the installation of all dependencies.
- Added a step to prune development dependencies after running database migrations, optimizing the deployment environment.
- Updated lesson reset functionality to ensure users start in the 'learn' tab after resetting progress.
- Enhanced vocabulary normalization by adding a method to strip trailing parenthetical notes, improving text consistency.
- Adjusted normalization logic to conditionally ignore trailing notes based on user input mode, enhancing user experience during vocabulary training.
- Introduced a new npm script for database migrations in package.json.
- Updated update-backend.sh to execute migrations and conditionally run legacy sync-db based on environment variable.
- Enhanced syncDatabase.js to skip initialization routines if APP_INIT_ON_START is not set, promoting best practices for schema changes during deployment.
- Updated `deploy-yourpart-bluegreen.sh` to pass additional arguments for skipping backend or frontend updates.
- Enhanced `update.sh` to handle `--skip-backend` and `--skip-frontend` flags, allowing for more flexible deployment based on changes detected.
- Modified deployment workflow to conditionally execute based on changes in frontend or backend files, improving deployment efficiency.
- Added functionality to detect if the script is run directly, allowing for conditional execution of the main function.
- Imported `pathToFileURL` from the 'url' module to facilitate the direct run check, improving script usability and flexibility.
- Implemented a new workflow step to detect changes in vocab course files and conditionally sync content.
- Added a script to check for specific changes in the repository and trigger the sync process if necessary.
- Introduced a new npm script for syncing vocab course content in the backend package.json.
- Added an auto-incrementing primary key to the UserHouse model for improved database management.
- Integrated new didactics fragments from the Bisaya course plan, including relationship anchor didactics and lessons for enhanced curriculum depth.
- Updated lesson retrieval logic to utilize planned lesson titles, improving the accuracy of didactics resolution.
- Refactored course content generation scripts to incorporate new didactics, ensuring a comprehensive learning experience for users.
- Introduced new didactics fragments for "Alltagsgespräche - Teil 1" and "Alltagsgespräche - Teil 2," including learning goals, core patterns, speaking prompts, and practical tasks to enhance conversational skills in Bisaya.
- Updated the lesson structure to incorporate these new fragments, improving the overall curriculum and providing learners with more comprehensive resources for everyday interactions.
- Added new glosses for the numbers sixty, seventy, and eighty in the Bisaya didactics, enriching the numerical curriculum.
- Updated the _serializeLessonProgress method to include an options parameter for suppressing lesson review due notifications based on SRS item status.
- Introduced a new method to check for due SRS items, improving the handling of lesson progress and review scheduling.
- Added SRS rating buttons in VocabPracticeDialog to allow users to rate their confidence after answering vocabulary questions.
- Updated methods to handle SRS ratings and integrated them into the review process, improving spaced repetition feedback.
- Enhanced UI with new styles for SRS rating buttons and updated translations for SRS-related terms in multiple languages.
- Modified VocabCourseView to display appropriate introductory text based on SRS due items, improving user guidance.
- Added new endpoints in vocabController for retrieving SRS due items and reviewing SRS items, improving spaced repetition support.
- Updated vocabService to handle SRS item creation and scheduling, ensuring effective tracking of vocabulary exposure.
- Enhanced vocabRouter with new routes for SRS functionalities, facilitating user interaction with spaced repetition features.
- Modified VocabPracticeDialog and VocabCourseView to integrate SRS due items, providing users with timely review opportunities.
- Updated translations and UI elements to reflect new SRS features, enhancing user experience and accessibility.
- Updated vocabService to merge extracted vocabularies and improve handling of learning and reference pairs.
- Introduced normalization and exposure tracking in VocabPracticeDialog to ensure diverse and underexposed vocabulary practice.
- Enhanced VocabLessonView with methods to identify underexposed vocabularies and adjust selection logic for improved learning outcomes.
- Implemented new constants for minimum exposure requirements to optimize vocabulary training sessions.
- Added new glosses for numbers in Bisaya, enhancing the didactics for numerical lessons.
- Included translations for numbers 4 to 19, improving the comprehensiveness of the numerical curriculum.
- Updated the lesson structure to support the expanded vocabulary, ensuring a richer learning experience.
- Introduced comprehensive didactics snippets for the "Haus & Familie" lesson, including learning goals, core patterns, grammar focus, speaking prompts, and practical tasks.
- Updated the lesson retrieval logic to incorporate these new fragments as a fallback for core patterns, enhancing the robustness of lesson content delivery.
- Modified the vocab service to utilize the new didactics fragments, ensuring a seamless integration into the existing lesson structure.