feat(i18n): enhance localization for chat and minigames
All checks were successful
Deploy to production / deploy (push) Successful in 1m51s
All checks were successful
Deploy to production / deploy (push) Successful in 1m51s
- Updated localization strings for chat and minigames across multiple languages, including Cebuano, German, English, Spanish, and French, to improve user experience and clarity. - Added new translations for participant counts, user selection prompts, and game over messages, ensuring consistency and better engagement in the UI. - Enhanced existing translations for accuracy and context, particularly in the TaxiGame component and chat functionalities.
This commit is contained in:
@@ -40,6 +40,10 @@
|
||||
"error": "Error de conexión"
|
||||
},
|
||||
"reloadRooms": "Recargar salas",
|
||||
"participantsWithCount": "Participantes ({count})",
|
||||
"clickToSelectUser": "Clic para seleccionar",
|
||||
"screamColon": " grita:",
|
||||
"commandPreviewFallback": "/cr <nombre de sala>",
|
||||
"createRoom": {
|
||||
"toggleShowChat": "Mostrar chat",
|
||||
"toggleCreateRoom": "Crear sala",
|
||||
|
||||
@@ -111,6 +111,9 @@
|
||||
"destination": "Destino",
|
||||
"bonus": "Bonificación",
|
||||
"time": "Tiempo",
|
||||
"unknownMap": "Desconocido",
|
||||
"gameOverTitle": "¡Fin del juego!",
|
||||
"gameOverMessage": "No quedan vehículos. ¡Fin del juego!\n\nTus resultados:\n• Pasajeros: {passengers}\n• Puntos: {score}\n• Tiempo de juego: {playTime}\n• Mapa: {map}\n\n¡Puntuación guardada!",
|
||||
"crash": {
|
||||
"title": "¡Accidente!",
|
||||
"message": "¡Has tenido un accidente! Choques: {crashes}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user