- Updated localization strings for chat and minigames across multiple languages, including Cebuano, German, English, Spanish, and French, to improve user experience and clarity.
- Added new translations for participant counts, user selection prompts, and game over messages, ensuring consistency and better engagement in the UI.
- Enhanced existing translations for accuracy and context, particularly in the TaxiGame component and chat functionalities.
- Added new localized strings for minigames in Cebuano, including loading hints, objectives, and play focus descriptions to improve user experience.
- Updated existing translations for clarity and consistency across various game elements.
- Enhanced the Match3Game component to utilize localized strings, ensuring dynamic text rendering based on user language preferences.
- Included a new entry in .gitignore for the locale audit report to maintain a clean repository.
- Introduced a deep merge function to combine locale chunks, improving the handling of language data for Cebuano.
- Updated Cebuano locale files with comprehensive translations, including new sections for admin, social network, and settings.
- Enhanced existing translations for clarity and consistency across various components, ensuring a better user experience.
- Added new fields in the settings and profile sections to capture more user attributes, improving personalization options.