All checks were successful
Deploy to production / deploy (push) Successful in 1m31s
- Updated `deploy-yourpart-bluegreen.sh` to pass additional arguments for skipping backend or frontend updates. - Enhanced `update.sh` to handle `--skip-backend` and `--skip-frontend` flags, allowing for more flexible deployment based on changes detected. - Modified deployment workflow to conditionally execute based on changes in frontend or backend files, improving deployment efficiency.
559 lines
34 KiB
JavaScript
559 lines
34 KiB
JavaScript
export const BISAYA_PHASE3_DIDACTICS = {
|
|
'Besuch & Gastfreundschaft': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Besuchssituationen sicher eröffnen und freundlich strukturieren.',
|
|
'Hereinbitten, Sitzplatz anbieten, Dank ausdrücken und einfache Rückfragen stellen.',
|
|
'Bekannte Familien- und Fürsorgemuster in Besuchsgespräche übertragen.',
|
|
'Eine kurze Besuchsszene mit mindestens vier eigenen Sätzen sprechen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Sulod lang.', gloss: 'Komm ruhig herein.' },
|
|
{ target: 'Lingkod sa.', gloss: 'Setz dich erst einmal.' },
|
|
{ target: 'Maayong pag-abot.', gloss: 'Willkommen.' },
|
|
{ target: 'Salamat sa pag-anhi.', gloss: 'Danke fürs Kommen.' },
|
|
{ target: 'Gimingaw mi nimo.', gloss: 'Wir haben dich vermisst.' },
|
|
{ target: 'Kumusta ang biyahe?', gloss: 'Wie war die Reise?' },
|
|
{ target: 'Ganahan ka og tubig?', gloss: 'Möchtest du Wasser?' },
|
|
{ target: 'Naa ra mi diri.', gloss: 'Wir sind hier.' }
|
|
],
|
|
grammarFocus: [
|
|
{ title: 'lang und sa als weiche Partikel', text: 'lang und sa machen Aufforderungen oft weniger hart und alltagstauglicher.', example: 'Sulod lang. Lingkod sa.' },
|
|
{ title: 'mi statt ko', text: 'mi bedeutet wir und passt, wenn du für deine Familie oder Gruppe sprichst.', example: 'Gimingaw mi nimo.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Gast empfangen', prompt: 'Empfange einen Gast, bitte ihn herein, biete einen Sitzplatz an und frage nach der Reise.', cue: 'Maayong pag-abot. Sulod lang. Lingkod sa. Kumusta ang biyahe?' },
|
|
{ title: 'Familiäre Wärme', prompt: 'Sage, dass ihr die Person vermisst habt und biete Wasser an.', cue: 'Gimingaw mi nimo. Ganahan ka og tubig?' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Besuchsszene', text: 'Spiele eine Besuchsszene mit Begrüßung, Einladung, Angebot und Rückfrage.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Besuch & Haushalt': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Wichtige Haus- und Besuchswörter sicher erkennen.',
|
|
'Dinge im Haus zeigen, benennen und in kurzen Sätzen verwenden.',
|
|
'Besuchswortschatz mit bereits bekannten Fragen verbinden.',
|
|
'Mindestens sechs Haushaltswörter aktiv abrufen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'bisita', gloss: 'Besuch / Gast' },
|
|
{ target: 'balay', gloss: 'Haus / Zuhause' },
|
|
{ target: 'kwarto', gloss: 'Zimmer' },
|
|
{ target: 'kusina', gloss: 'Küche' },
|
|
{ target: 'lamisa', gloss: 'Tisch' },
|
|
{ target: 'lingkuranan', gloss: 'Stuhl' },
|
|
{ target: 'pultahan', gloss: 'Tür' },
|
|
{ target: 'Naa sa kusina.', gloss: 'Es ist in der Küche.' },
|
|
{ target: 'Asa ang lamisa?', gloss: 'Wo ist der Tisch?' }
|
|
],
|
|
grammarFocus: [
|
|
{ title: 'Naa sa ...', text: 'Mit naa sa sagst du, wo etwas ist.', example: 'Naa sa kusina. Naa sa kwarto.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Im Haus zeigen', prompt: 'Sage, wo Tisch, Stuhl und Küche sind.', cue: 'Naa sa kusina. Naa ang lingkuranan diri.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Hausrunde', text: 'Gehe gedanklich durch ein Haus und nenne sechs Dinge mit Ort.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Fragen im Alltag vertiefen': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Mehrstufige Frageketten bilden, ohne in lange deutsche Satzstrukturen zu fallen.',
|
|
'Ziel, Vorhaben, Zeit und Bedeutung höflich erfragen.',
|
|
'Bei Unsicherheit nachhaken und eine Frage reparieren.',
|
|
'Drei kurze Folgefragen flüssig hintereinander sprechen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Asa ka padulong?', gloss: 'Wohin gehst du?' },
|
|
{ target: 'Unsa imong buhaton?', gloss: 'Was wirst du machen?' },
|
|
{ target: 'Kanus-a ka moadto?', gloss: 'Wann gehst du hin?' },
|
|
{ target: 'Kinsa imong kuyog?', gloss: 'Mit wem bist du unterwegs?' },
|
|
{ target: 'Pwede ko mangutana?', gloss: 'Darf ich fragen?' },
|
|
{ target: 'Unsay pasabot ani?', gloss: 'Was bedeutet das?' },
|
|
{ target: 'Palihug ka mubalik?', gloss: 'Kannst du das bitte wiederholen?' },
|
|
{ target: 'Hinay-hinay lang.', gloss: 'Bitte langsam.' }
|
|
],
|
|
grammarFocus: [
|
|
{ title: 'Frageketten', text: 'Bisaya-Alltagsgespräche nutzen oft mehrere kurze Fragen statt einer langen Konstruktion.', example: 'Asa ka padulong? Unsa imong buhaton didto?' },
|
|
{ title: 'ka und imong', text: 'ka bezieht sich auf du als Person, imong auf dein/deine.', example: 'Asa ka padulong? Unsa imong buhaton?' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Drei-Fragen-Kette', prompt: 'Frage nach Ziel, Zeit und Begleitung.', cue: 'Asa ka padulong? Kanus-a ka moadto? Kinsa imong kuyog?' },
|
|
{ title: 'Reparaturfrage', prompt: 'Sage, dass du fragen möchtest, bitte um Wiederholung und frage nach Bedeutung.', cue: 'Pwede ko mangutana? Palihug ka mubalik? Unsay pasabot ani?' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Frageleiter', text: 'Baue aus drei kurzen Fragen eine natürliche Alltagsszene.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Termine & Verabredungen': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Einfache Treffen verabreden und bestätigen.',
|
|
'Zeitangaben mit morgen, später, heute und Uhrzeit verbinden.',
|
|
'Zusage, Absage und Verschieben weich ausdrücken.',
|
|
'Einen kurzen Termin-Dialog mit Uhrzeit sprechen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Magkita ta ugma.', gloss: 'Wir treffen uns morgen.' },
|
|
{ target: 'Unsa orasa?', gloss: 'Um wie viel Uhr?' },
|
|
{ target: 'Pwede ko karon.', gloss: 'Ich kann jetzt / heute.' },
|
|
{ target: 'Dili ko pwede karon.', gloss: 'Ich kann jetzt / heute nicht.' },
|
|
{ target: 'Pwede ugma?', gloss: 'Geht morgen?' },
|
|
{ target: 'Sige, kita ta.', gloss: 'Okay, wir sehen uns.' },
|
|
{ target: 'Human sa trabaho.', gloss: 'Nach der Arbeit.' },
|
|
{ target: 'Texti lang ko.', gloss: 'Schreib mir einfach.' }
|
|
],
|
|
grammarFocus: [
|
|
{ title: 'ta für wir beide / lass uns', text: 'ta verbindet dich und die andere Person in gemeinsamen Handlungen.', example: 'Magkita ta ugma. Kita ta.' },
|
|
{ title: 'pwede für Möglichkeit', text: 'pwede hilft bei Zusage, Frage und Absage.', example: 'Pwede ko karon. Pwede ugma?' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Treffen planen', prompt: 'Vereinbare ein Treffen für morgen, frage nach der Uhrzeit und bestätige.', cue: 'Magkita ta ugma. Unsa orasa? Sige, kita ta.' },
|
|
{ title: 'Termin verschieben', prompt: 'Sage, dass du heute nicht kannst, und schlage morgen vor.', cue: 'Dili ko pwede karon. Pwede ugma?' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Kalenderdialog', text: 'Sprich zwei Varianten: eine Zusage und eine weiche Verschiebung.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Woche 5 - Intensivwiederholung I': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Besuch, Familie, Fürsorge und Terminplanung unter Abrufdruck mischen.',
|
|
'Neue Muster mit alten Grundlagen aus Begrüßung, Essen, Zeit und Beziehung verbinden.',
|
|
'Schnell zwischen Rollen wechseln: Gastgeber, Gast, Familienmitglied.',
|
|
'Mindestens acht Situationsantworten ohne deutsche Stütze geben.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Kumusta ka?', gloss: 'Wie geht es dir?' },
|
|
{ target: 'Nikaon na ka?', gloss: 'Hast du schon gegessen?' },
|
|
{ target: 'Sulod lang.', gloss: 'Komm ruhig herein.' },
|
|
{ target: 'Lingkod sa.', gloss: 'Setz dich erst einmal.' },
|
|
{ target: 'Magkita ta ugma.', gloss: 'Wir treffen uns morgen.' },
|
|
{ target: 'Unsa orasa?', gloss: 'Um wie viel Uhr?' },
|
|
{ target: 'Ganahan ka og tubig?', gloss: 'Möchtest du Wasser?' },
|
|
{ target: 'Palangga taka.', gloss: 'Ich hab dich lieb / Ich liebe dich.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Rollenwechsel', prompt: 'Wechsle zwischen Gast empfangen, nach Essen fragen und Termin vereinbaren.', cue: 'Sulod lang. Nikaon na ka? Magkita ta ugma.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Acht schnelle Antworten', text: 'Beantworte acht kurze Situationen aus Besuch, Familie und Terminplanung laut.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Spiralwiederholung - Familie & Fürsorge': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Frühe Familien- und Fürsorgemuster aktiv festigen.',
|
|
'Familienwörter nicht isoliert, sondern in kurzen Handlungen verwenden.',
|
|
'Nähe, Essen, Müdigkeit und Hilfe in einem Mini-Dialog verbinden.',
|
|
'Alte Kernmuster mit neuen Besuchssätzen kombinieren.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Nanay', gloss: 'Mutter' },
|
|
{ target: 'Tatay', gloss: 'Vater' },
|
|
{ target: 'anak', gloss: 'Kind' },
|
|
{ target: 'pamilya', gloss: 'Familie' },
|
|
{ target: 'Nikaon na ka?', gloss: 'Hast du schon gegessen?' },
|
|
{ target: 'Kapoy na ka?', gloss: 'Bist du schon müde?' },
|
|
{ target: 'Tabangi ko, palihug.', gloss: 'Hilf mir bitte.' },
|
|
{ target: 'Palangga taka.', gloss: 'Ich hab dich lieb / Ich liebe dich.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Familien-Mini-Dialog', prompt: 'Sprich mit einem Familienmitglied über Essen, Müdigkeit und Hilfe.', cue: 'Nikaon na ka? Kapoy na ka? Tabangi ko, palihug.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Spiralabruf', text: 'Nimm vier alte Familienwörter und bilde mit jedem einen kurzen Alltagssatz.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Gesundheit im Alltag': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Einfache Beschwerden erfragen, beantworten und fürsorglich reagieren.',
|
|
'Körper, Medizin, Ruhe und Wasser in einem Pflegegespräch verbinden.',
|
|
'Zwischen Frage, Rat und Rückmeldung unterscheiden.',
|
|
'Ein Gesundheitsgespräch mit mindestens fünf Sätzen sprechen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Sakit imong ulo?', gloss: 'Tut dein Kopf weh?' },
|
|
{ target: 'Sakit akong tiyan.', gloss: 'Mein Bauch tut weh.' },
|
|
{ target: 'Niinom ka og tambal?', gloss: 'Hast du Medizin genommen?' },
|
|
{ target: 'Magpahuway sa.', gloss: 'Ruh dich erst einmal aus.' },
|
|
{ target: 'Uminom og tubig.', gloss: 'Trink Wasser.' },
|
|
{ target: 'Mas maayo na ka?', gloss: 'Geht es dir schon besser?' },
|
|
{ target: 'Maayo ra ko.', gloss: 'Mir geht es okay.' },
|
|
{ target: 'Tawag ta og doktor?', gloss: 'Sollen wir einen Arzt rufen?' }
|
|
],
|
|
grammarFocus: [
|
|
{ title: 'akong und imong', text: 'akong bedeutet mein, imong bedeutet dein. Beides steht direkt vor dem Körperteil.', example: 'akong tiyan, imong ulo' },
|
|
{ title: 'Frage mit na', text: 'na kann schon/jetzt markieren und kommt in Gesundheitsfragen häufig vor.', example: 'Mas maayo na ka?' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Pflegegespräch', prompt: 'Frage nach Schmerzen, biete Ruhe und Wasser an und frage nach Besserung.', cue: 'Sakit imong ulo? Magpahuway sa. Uminom og tubig. Mas maayo na ka?' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Fünf-Satz-Szene', text: 'Sprich eine Szene: Beschwerde, Nachfrage, Medizin, Ruhe, Besserung.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Medikamente & Beschwerden': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Gesundheitswortschatz zu Symptomen, Körper und Hilfe sicher abrufen.',
|
|
'Symptomwörter in kurze Fürsorgesätze einbauen.',
|
|
'Zwischen Wortabruf und situativer Reaktion wechseln.',
|
|
'Mindestens acht Gesundheitsbegriffe aktiv verwenden.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'tambal', gloss: 'Medizin' },
|
|
{ target: 'ubo', gloss: 'Husten' },
|
|
{ target: 'hilanat', gloss: 'Fieber' },
|
|
{ target: 'kasakit', gloss: 'Schmerz' },
|
|
{ target: 'ulo', gloss: 'Kopf' },
|
|
{ target: 'tiyan', gloss: 'Bauch' },
|
|
{ target: 'doktor', gloss: 'Arzt / Ärztin' },
|
|
{ target: 'tubig', gloss: 'Wasser' },
|
|
{ target: 'Aduna kay hilanat?', gloss: 'Hast du Fieber?' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Symptom zu Hilfe', prompt: 'Ordne Husten, Fieber und Schmerz je einer passenden Hilfe zu.', cue: 'Aduna kay hilanat? Magpahuway sa. Uminom og tubig.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Gesundheitskarten', text: 'Ziehe gedanklich acht Gesundheitswörter und bilde daraus vier kurze Hilfesätze.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Woche 5 - Intensivwiederholung II': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Gesundheit, Besuch, Fragen und Terminplanung gemischt reaktivieren.',
|
|
'Ähnliche Muster gezielt unterscheiden: Frage, Bitte, Angebot, Rat.',
|
|
'Unter leichtem Zeitdruck verständlich reagieren.',
|
|
'Fehlercluster aus Woche 5 für SRS und Wiederholung sichtbar machen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Pwede ko mangutana?', gloss: 'Darf ich fragen?' },
|
|
{ target: 'Palihug ka mubalik?', gloss: 'Kannst du das bitte wiederholen?' },
|
|
{ target: 'Magkita ta ugma.', gloss: 'Wir treffen uns morgen.' },
|
|
{ target: 'Salamat sa pag-anhi.', gloss: 'Danke fürs Kommen.' },
|
|
{ target: 'Niinom ka og tambal?', gloss: 'Hast du Medizin genommen?' },
|
|
{ target: 'Mas maayo na ka?', gloss: 'Geht es dir schon besser?' },
|
|
{ target: 'Dili ko pwede karon.', gloss: 'Ich kann heute nicht.' },
|
|
{ target: 'Ganahan ka og tubig?', gloss: 'Möchtest du Wasser?' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Mischrunde', prompt: 'Reagiere nacheinander auf Besuch, Krankheit, Termin und Verständnisproblem.', cue: 'Sulod lang. Niinom ka og tambal? Pwede ugma? Palihug ka mubalik?' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Fehlercluster', text: 'Notiere nach der Übung drei Sätze, bei denen du gezögert hast, und wiederhole sie laut.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Woche 5 - Checkpoint': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Die Inhalte von Woche 5 diagnostisch sichern.',
|
|
'Besuch, Termine, Fragen und Gesundheit in freien Antworten kombinieren.',
|
|
'Schwache Muster für die nächste Wiederholungsphase markieren.',
|
|
'Eine kurze Besuchs- oder Pflegesituation ohne Vorlage lösen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Sulod lang.', gloss: 'Komm ruhig herein.' },
|
|
{ target: 'Unsa orasa?', gloss: 'Um wie viel Uhr?' },
|
|
{ target: 'Dili ko pwede karon.', gloss: 'Ich kann heute nicht.' },
|
|
{ target: 'Magpahuway sa.', gloss: 'Ruh dich erst einmal aus.' },
|
|
{ target: 'Sakit imong ulo?', gloss: 'Tut dein Kopf weh?' },
|
|
{ target: 'Kumusta ang biyahe?', gloss: 'Wie war die Reise?' },
|
|
{ target: 'Pwede ko mangutana?', gloss: 'Darf ich fragen?' },
|
|
{ target: 'Hinay-hinay lang.', gloss: 'Bitte langsam.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Checkpoint-Szene', prompt: 'Löse eine Szene mit Besuch, Termin und Gesundheitsfrage.', cue: 'Sulod lang. Magkita ta ugma? Sakit imong ulo?' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Diagnose', text: 'Beantworte fünf freie Situationen und markiere alle Sätze, die nicht sofort kamen.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Unterwegs & Transport': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Nach Weg, Haltestelle, Fahrpreis und Ziel fragen.',
|
|
'Sagen, wohin man fährt und wo man aussteigen möchte.',
|
|
'Transportfragen mit Orts- und Preiswissen aus früheren Wochen verbinden.',
|
|
'Eine einfache Fahrt sprachlich organisieren.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Asa ang sakayan?', gloss: 'Wo ist die Haltestelle / Mitfahrstelle?' },
|
|
{ target: 'Moadto ko sa lungsod.', gloss: 'Ich fahre/gehe in die Stadt.' },
|
|
{ target: 'Hunong lang dinhi.', gloss: 'Bitte hier anhalten.' },
|
|
{ target: 'Pila ang plite?', gloss: 'Wie viel kostet die Fahrt?' },
|
|
{ target: 'Asa ko manaog?', gloss: 'Wo soll ich aussteigen?' },
|
|
{ target: 'Duol ra ba?', gloss: 'Ist es nah?' },
|
|
{ target: 'Layo pa ba?', gloss: 'Ist es noch weit?' },
|
|
{ target: 'Padulong ko sa balay.', gloss: 'Ich bin auf dem Weg nach Hause.' }
|
|
],
|
|
grammarFocus: [
|
|
{ title: 'moadto und padulong', text: 'moadto betont das Hingehen/Fahren, padulong beschreibt die Richtung.', example: 'Moadto ko sa lungsod. Padulong ko sa balay.' },
|
|
{ title: 'dinhi', text: 'dinhi bedeutet hier und ist beim Aussteigen oder Anhalten praktisch.', example: 'Hunong lang dinhi.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Weg erfragen', prompt: 'Frage nach Haltestelle, Preis und Ausstieg.', cue: 'Asa ang sakayan? Pila ang plite? Asa ko manaog?' },
|
|
{ title: 'Fahrt beschreiben', prompt: 'Sage, dass du in die Stadt und später nach Hause fährst.', cue: 'Moadto ko sa lungsod. Padulong ko sa balay.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Transportdialog', text: 'Sprich eine kurze Fahrt: Ziel, Preis, Ausstieg, Dank.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Wege & Verkehr': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Verkehrs- und Wegwörter aktiv abrufen.',
|
|
'Route, Fahrzeug und Halt in einfachen Sätzen beschreiben.',
|
|
'Frühere Richtungswörter mit Transport verbinden.',
|
|
'Eine kurze Route mit mindestens vier Stationen erklären.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'sakyanan', gloss: 'Fahrzeug / Auto' },
|
|
{ target: 'jeepney', gloss: 'Jeepney' },
|
|
{ target: 'dalan', gloss: 'Straße / Weg' },
|
|
{ target: 'hunong', gloss: 'Halt / anhalten' },
|
|
{ target: 'biyahe', gloss: 'Reise / Fahrt' },
|
|
{ target: 'tuo', gloss: 'rechts' },
|
|
{ target: 'wala', gloss: 'links' },
|
|
{ target: 'diretso', gloss: 'geradeaus' },
|
|
{ target: 'Duol ra.', gloss: 'Es ist nur nah.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Route beschreiben', prompt: 'Beschreibe eine einfache Route mit geradeaus, rechts und links.', cue: 'Diretso. Tuo. Wala. Duol ra.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Wegskizze', text: 'Erkläre den Weg von Zuhause zur Haltestelle in vier kurzen Sätzen.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Arbeit & Aufgaben': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Über Arbeit, Haushaltspflichten und To-dos sprechen.',
|
|
'Sagen, was man noch erledigen muss und ob man fertig ist.',
|
|
'Hilfe anbieten oder erbitten.',
|
|
'Eine Tagesaufgabe mit Zeit und Grund erklären.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Naa koy trabaho karon.', gloss: 'Ich habe heute Arbeit.' },
|
|
{ target: 'Aduna koy buhaton.', gloss: 'Ich habe etwas zu erledigen.' },
|
|
{ target: 'Human na ko.', gloss: 'Ich bin fertig.' },
|
|
{ target: 'Wala pa ko nahuman.', gloss: 'Ich bin noch nicht fertig.' },
|
|
{ target: 'Tabang ta.', gloss: 'Lass uns helfen.' },
|
|
{ target: 'Tabangi ko, palihug.', gloss: 'Hilf mir bitte.' },
|
|
{ target: 'Unahon nako ni.', gloss: 'Das mache ich zuerst.' },
|
|
{ target: 'Human sa paniudto.', gloss: 'Nach dem Mittagessen.' }
|
|
],
|
|
grammarFocus: [
|
|
{ title: 'naa koy / aduna koy', text: 'Beide Muster drücken aus, dass du etwas hast oder erledigen musst.', example: 'Naa koy trabaho. Aduna koy buhaton.' },
|
|
{ title: 'human na vs. wala pa', text: 'human na zeigt fertig, wala pa zeigt noch nicht.', example: 'Human na ko. Wala pa ko nahuman.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Tagesaufgabe', prompt: 'Erkläre, was du heute erledigen musst, was zuerst kommt und wann du fertig bist.', cue: 'Aduna koy buhaton. Unahon nako ni. Human na ko unya.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'To-do laut', text: 'Sprich drei Aufgaben: eine erledigt, eine offen, eine mit Hilfe.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Tätigkeiten & Organisation': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Organisationswortschatz für Alltag und Haushalt erweitern.',
|
|
'Listen, Aufgaben und Hilfe in kurzen Sätzen verwenden.',
|
|
'Zwischen Tätigkeit, Person und Reihenfolge unterscheiden.',
|
|
'Eine einfache To-do-Liste auf Bisaya sprechen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'trabaho', gloss: 'Arbeit' },
|
|
{ target: 'buluhaton', gloss: 'Aufgabe / Tätigkeit' },
|
|
{ target: 'lista', gloss: 'Liste' },
|
|
{ target: 'tabang', gloss: 'Hilfe' },
|
|
{ target: 'una', gloss: 'zuerst' },
|
|
{ target: 'sunod', gloss: 'als Nächstes' },
|
|
{ target: 'human', gloss: 'fertig / danach' },
|
|
{ target: 'Kinsa ang motabang?', gloss: 'Wer hilft?' },
|
|
{ target: 'Unsa ang sunod?', gloss: 'Was kommt als Nächstes?' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Organisation', prompt: 'Sage, was zuerst kommt, was danach kommt und wer hilft.', cue: 'Una kini. Sunod kana. Kinsa ang motabang?' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Mini-Liste', text: 'Erstelle mündlich eine Liste mit drei Aufgaben und einer Bitte um Hilfe.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Freies Gespräch - Familie & Alltag': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Frühere Themen ohne enge Führung kombinieren.',
|
|
'Längere Alltagsantworten mit Familie, Zuhause, Befinden und Plan aufbauen.',
|
|
'Bei Unsicherheit Reparaturstrategien verwenden statt abzubrechen.',
|
|
'Mindestens fünf zusammenhängende Sätze frei sprechen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Maayo ra ko karon.', gloss: 'Mir geht es heute okay.' },
|
|
{ target: 'Naa mi sa balay.', gloss: 'Wir sind zuhause.' },
|
|
{ target: 'Nikaon na mi.', gloss: 'Wir haben schon gegessen.' },
|
|
{ target: 'Aduna koy buhaton unya.', gloss: 'Ich habe später etwas zu erledigen.' },
|
|
{ target: 'Magkita mi unya.', gloss: 'Wir sehen uns später.' },
|
|
{ target: 'Gimingaw ko nimo.', gloss: 'Ich vermisse dich.' },
|
|
{ target: 'Wala ko kasabot, palihug balik.', gloss: 'Ich verstehe nicht, bitte wiederhole es.' },
|
|
{ target: 'Amping kanunay.', gloss: 'Pass immer auf dich auf.' }
|
|
],
|
|
grammarFocus: [
|
|
{ title: 'mi für wir', text: 'mi nutzt du, wenn du über wir sprichst und die angesprochene Person nicht einschließt.', example: 'Naa mi sa balay. Nikaon na mi.' },
|
|
{ title: 'Freies Sprechen mit Ankern', text: 'Nutze bekannte Satzanker und füge nur kleine neue Teile hinzu.', example: 'Maayo ra ko karon. Aduna koy buhaton unya.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Fünf Sätze frei', prompt: 'Erzähle von deinem Tag mit Befinden, Zuhause, Essen, Plan und Nähe.', cue: 'Maayo ra ko karon. Naa mi sa balay. Nikaon na mi. Aduna koy buhaton unya. Gimingaw ko nimo.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Freie Aufnahme', text: 'Sprich 30 Sekunden frei und verwende mindestens einen Reparatursatz, wenn du stockst.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Spiralwiederholung - Wochen 1 bis 4': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Grundlagen aus den ersten vier Wochen breit reaktivieren.',
|
|
'Begrüßung, Essen, Zeit, Preise, Gefühle und Gesundheit mischen.',
|
|
'Alte Muster in neuen Kontexten wiederfinden.',
|
|
'Langzeitabruf stärker gewichten als neues Material.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Kumusta ka?', gloss: 'Wie geht es dir?' },
|
|
{ target: 'Maayong gabii.', gloss: 'Guten Abend.' },
|
|
{ target: 'Nikaon na ka?', gloss: 'Hast du schon gegessen?' },
|
|
{ target: 'Tagpila ni?', gloss: 'Wie viel kostet das?' },
|
|
{ target: 'Karon', gloss: 'jetzt / heute' },
|
|
{ target: 'Ugma', gloss: 'morgen' },
|
|
{ target: 'Nalipay ko.', gloss: 'Ich freue mich / bin glücklich.' },
|
|
{ target: 'Sakit akong ulo.', gloss: 'Mein Kopf tut weh.' },
|
|
{ target: 'Palihug ka mubalik?', gloss: 'Kannst du das bitte wiederholen?' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Blockmix', prompt: 'Baue aus Begrüßung, Essen, Preis und Gesundheit eine Alltagsszene.', cue: 'Kumusta ka? Nikaon na ka? Tagpila ni? Sakit akong ulo.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Langzeitabruf', text: 'Ziehe zehn alte Wörter/Sätze zufällig und bilde daraus fünf kurze Dialogantworten.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Konflikte & Missverständnisse': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Missverständnisse höflich ansprechen und entschärfen.',
|
|
'Um Wiederholung, langsameres Sprechen oder Erklärung bitten.',
|
|
'Eigene Unsicherheit ausdrücken, ohne das Gespräch abzubrechen.',
|
|
'Eine kleine heikle Situation ruhig reparieren.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Wala ko kasabot.', gloss: 'Ich verstehe nicht.' },
|
|
{ target: 'Hinay-hinay lang.', gloss: 'Bitte langsam.' },
|
|
{ target: 'Palihug ka mubalik?', gloss: 'Kannst du das bitte wiederholen?' },
|
|
{ target: 'Pwede nato istoryahan?', gloss: 'Können wir darüber sprechen?' },
|
|
{ target: 'Pasayloa ko.', gloss: 'Entschuldige mich.' },
|
|
{ target: 'Dili mao akong pasabot.', gloss: 'Das meinte ich nicht.' },
|
|
{ target: 'Sige lang.', gloss: 'Schon okay.' },
|
|
{ target: 'Salamat sa pagsabot.', gloss: 'Danke fürs Verständnis.' }
|
|
],
|
|
grammarFocus: [
|
|
{ title: 'Reparieren statt abbrechen', text: 'Ein Reparatursatz hält das Gespräch offen, auch wenn du etwas nicht verstanden hast.', example: 'Wala ko kasabot. Palihug ka mubalik?' },
|
|
{ title: 'Weich entschärfen', text: 'Sige lang und Salamat sa pagsabot helfen, Spannung aus dem Gespräch zu nehmen.', example: 'Sige lang. Salamat sa pagsabot.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Missverständnis lösen', prompt: 'Sage, dass du nicht verstanden hast, bitte um Wiederholung und entschuldige dich.', cue: 'Wala ko kasabot. Palihug ka mubalik? Pasayloa ko.' },
|
|
{ title: 'Heikle Korrektur', prompt: 'Sage, dass du etwas nicht so gemeint hast, und danke fürs Verständnis.', cue: 'Dili mao akong pasabot. Salamat sa pagsabot.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Konfliktanker', text: 'Übe fünf Reparatursätze, bis du sie ohne Lesen sagen kannst.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Abschlusstest - Schnellstart': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Aktiven Grundwortschatz aus dem gesamten 6-Wochen-Schnellstart prüfen.',
|
|
'Wörter und kurze Sätze in beide Richtungen abrufen.',
|
|
'Ähnliche Muster sicher unterscheiden.',
|
|
'Schwächen für die nächste SRS-Wiederholung markieren.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Kumusta', gloss: 'Wie geht es / Hallo' },
|
|
{ target: 'bisita', gloss: 'Besuch / Gast' },
|
|
{ target: 'tambal', gloss: 'Medizin' },
|
|
{ target: 'plite', gloss: 'Fahrpreis' },
|
|
{ target: 'trabaho', gloss: 'Arbeit' },
|
|
{ target: 'buluhaton', gloss: 'Aufgabe' },
|
|
{ target: 'dalan', gloss: 'Straße / Weg' },
|
|
{ target: 'pamilya', gloss: 'Familie' },
|
|
{ target: 'Gimingaw ko nimo.', gloss: 'Ich vermisse dich.' },
|
|
{ target: 'Palihug ka mubalik?', gloss: 'Kannst du das bitte wiederholen?' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Aktiver Wortschatz', prompt: 'Wähle acht Wörter und bilde vier Alltagssätze daraus.', cue: 'bisita -> Sulod lang. tambal -> Niinom ka og tambal?' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Beide Richtungen', text: 'Übersetze zehn Einheiten Deutsch -> Bisaya und Bisaya -> Deutsch.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Abschlussprüfung - Schnellstart': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Den 6-Wochen-Schnellstart in Dialog, Abruf und freier Anwendung prüfen.',
|
|
'Besuch, Gesundheit, Transport, Arbeit und Familie zusammenführen.',
|
|
'Mehrere Sätze ohne starre Vorlage produzieren.',
|
|
'Vor dem Übergang in die Alltagsphase stabile Grundfähigkeit zeigen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'Sulod lang. Lingkod sa.', gloss: 'Komm herein. Setz dich erst einmal.' },
|
|
{ target: 'Magkita ta ugma. Unsa orasa?', gloss: 'Wir treffen uns morgen. Um wie viel Uhr?' },
|
|
{ target: 'Niinom ka og tambal?', gloss: 'Hast du Medizin genommen?' },
|
|
{ target: 'Asa ang sakayan?', gloss: 'Wo ist die Haltestelle?' },
|
|
{ target: 'Pila ang plite?', gloss: 'Wie viel kostet die Fahrt?' },
|
|
{ target: 'Aduna koy buhaton karon.', gloss: 'Ich habe heute etwas zu erledigen.' },
|
|
{ target: 'Wala ko kasabot. Hinay-hinay lang.', gloss: 'Ich verstehe nicht. Bitte langsam.' },
|
|
{ target: 'Amping kanunay.', gloss: 'Pass immer auf dich auf.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Große Alltagsszene', prompt: 'Verbinde Besuch, Termin, Gesundheit und Transport in einem Mini-Dialog.', cue: 'Sulod lang. Magkita ta ugma? Niinom ka og tambal? Asa ang sakayan?' },
|
|
{ title: 'Freie Antwort', prompt: 'Antworte in mindestens fünf Sätzen auf: Was machst du heute und wen triffst du?', cue: 'Aduna koy buhaton karon. Magkita ta ugma. Amping kanunay.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Abschlussaufnahme', text: 'Sprich eine 45-Sekunden-Szene mit mindestens sechs Kernmustern aus Woche 1-6.' }
|
|
]
|
|
},
|
|
'Kulturelle Vertiefung im Familienalltag': {
|
|
learningGoals: [
|
|
'Sprache, Familiennähe und Respekt kulturell einordnen.',
|
|
'Indirekte Kommunikation als soziale Strategie verstehen.',
|
|
'Nähe, Hilfe und Ablehnung passend formulieren.',
|
|
'Kulturelles Verständnis in konkrete Antwortwahl übertragen.'
|
|
],
|
|
corePatterns: [
|
|
{ target: 'pakikisama', gloss: 'soziale Harmonie / gutes Miteinander' },
|
|
{ target: 'respeto', gloss: 'Respekt' },
|
|
{ target: 'amping', gloss: 'Pass auf dich auf' },
|
|
{ target: 'palihug', gloss: 'bitte' },
|
|
{ target: 'Dili lang sa karon.', gloss: 'Jetzt lieber nicht.' },
|
|
{ target: 'Sige lang.', gloss: 'Schon okay.' },
|
|
{ target: 'Tabang ta.', gloss: 'Lass uns helfen.' },
|
|
{ target: 'Salamat sa pagsabot.', gloss: 'Danke fürs Verständnis.' }
|
|
],
|
|
grammarFocus: [
|
|
{ title: 'Indirekt ist oft höflicher', text: 'In Familien- und Besuchskontexten kann eine weiche Formulierung natürlicher sein als ein direktes Nein.', example: 'Dili lang sa karon. Sunod na lang.' },
|
|
{ title: 'Sprache als Beziehungspflege', text: 'Viele Formeln transportieren nicht nur Inhalt, sondern Fürsorge und Nähe.', example: 'Amping kanunay. Tabang ta.' }
|
|
],
|
|
speakingPrompts: [
|
|
{ title: 'Kulturell passend reagieren', prompt: 'Lehne eine Einladung weich ab und bedanke dich fürs Verständnis.', cue: 'Dili lang sa karon. Salamat sa pagsabot.' },
|
|
{ title: 'Hilfe anbieten', prompt: 'Biete Hilfe an, ohne aufdringlich zu klingen.', cue: 'Tabang ta. Sige lang.' }
|
|
],
|
|
practicalTasks: [
|
|
{ title: 'Antwortwahl', text: 'Vergleiche drei direkte deutsche Antworten und formuliere sie weicher auf Bisaya.' }
|
|
]
|
|
}
|
|
};
|
|
|
|
export const BISAYA_PHASE3_LESSONS = [
|
|
{ week: 5, day: 1, num: 44, type: 'conversation', title: 'Besuch & Gastfreundschaft', desc: 'Besuch empfangen, hereinbitten, etwas anbieten und nach der Reise fragen', targetMin: 24, targetScore: 80, review: false, cultural: 'Gastfreundschaft ist im philippinischen Familienalltag zentral und wird oft durch konkrete Fürsorge gezeigt.' },
|
|
{ week: 5, day: 1, num: 45, type: 'vocab', title: 'Besuch & Haushalt', desc: 'Haus-, Besuchs- und Haushaltswörter in kurzen Ortssätzen verwenden', targetMin: 22, targetScore: 85, review: true, cultural: null },
|
|
{ week: 5, day: 2, num: 46, type: 'grammar', title: 'Fragen im Alltag vertiefen', desc: 'Rückfragen, Folgefragen, Bedeutung und höfliches Nachhaken sicher kombinieren', targetMin: 26, targetScore: 78, review: true, cultural: null },
|
|
{ week: 5, day: 2, num: 47, type: 'conversation', title: 'Termine & Verabredungen', desc: 'Treffen planen, Uhrzeiten absprechen, zusagen und weich verschieben', targetMin: 24, targetScore: 80, review: false, cultural: null },
|
|
{ week: 5, day: 3, num: 48, type: 'review', title: 'Woche 5 - Intensivwiederholung I', desc: 'Besuch, Familie, Fürsorge und Terminplanung in schnellen Rollenwechseln mischen', targetMin: 34, targetScore: 82, review: false, cultural: null },
|
|
{ week: 5, day: 3, num: 49, type: 'vocab', title: 'Spiralwiederholung - Familie & Fürsorge', desc: 'Alte Familien- und Fürsorgemuster aktiv reaktivieren und in neue Szenen übertragen', targetMin: 24, targetScore: 85, review: true, cultural: null },
|
|
{ week: 5, day: 4, num: 50, type: 'conversation', title: 'Gesundheit im Alltag', desc: 'Beschwerden erfragen, Ruhe/Wasser/Medizin anbieten und nach Besserung fragen', targetMin: 26, targetScore: 80, review: false, cultural: null },
|
|
{ week: 5, day: 4, num: 51, type: 'vocab', title: 'Medikamente & Beschwerden', desc: 'Symptome, Körperwörter und Hilfewortschatz in Fürsorgesätzen verwenden', targetMin: 24, targetScore: 85, review: true, cultural: null },
|
|
{ week: 5, day: 5, num: 52, type: 'review', title: 'Woche 5 - Intensivwiederholung II', desc: 'Gesundheit, Besuch, Fragen und Terminplanung unter Abrufdruck kontrastieren', targetMin: 34, targetScore: 82, review: false, cultural: null },
|
|
{ week: 5, day: 5, num: 53, type: 'vocab', title: 'Woche 5 - Checkpoint', desc: 'Diagnostischer Checkpoint zu Besuch, Termin, Frageketten und Gesundheit', targetMin: 24, targetScore: 84, review: true, cultural: null },
|
|
{ week: 6, day: 1, num: 54, type: 'conversation', title: 'Unterwegs & Transport', desc: 'Nach Weg, Haltestelle, Fahrpreis, Ziel und Ausstieg fragen', targetMin: 26, targetScore: 80, review: false, cultural: null },
|
|
{ week: 6, day: 1, num: 55, type: 'vocab', title: 'Wege & Verkehr', desc: 'Verkehrs-, Richtungs- und Bewegungswortschatz in einfachen Routen verwenden', targetMin: 24, targetScore: 85, review: true, cultural: null },
|
|
{ week: 6, day: 2, num: 56, type: 'conversation', title: 'Arbeit & Aufgaben', desc: 'Über Arbeit, Pflichten, Reihenfolge, Fertigsein und Hilfe sprechen', targetMin: 26, targetScore: 80, review: false, cultural: null },
|
|
{ week: 6, day: 2, num: 57, type: 'vocab', title: 'Tätigkeiten & Organisation', desc: 'Aufgaben, Listen, Reihenfolge und Hilfe als To-do-Sprache festigen', targetMin: 24, targetScore: 85, review: true, cultural: null },
|
|
{ week: 6, day: 3, num: 58, type: 'conversation', title: 'Freies Gespräch - Familie & Alltag', desc: 'Fünf zusammenhängende Sätze zu Familie, Zuhause, Befinden und Tagesplan sprechen', targetMin: 30, targetScore: 78, review: false, cultural: null },
|
|
{ week: 6, day: 3, num: 59, type: 'review', title: 'Spiralwiederholung - Wochen 1 bis 4', desc: 'Begrüßung, Essen, Zeit, Preise, Gefühle und Gesundheit als Langzeitabruf mischen', targetMin: 34, targetScore: 84, review: false, cultural: null },
|
|
{ week: 6, day: 4, num: 60, type: 'conversation', title: 'Konflikte & Missverständnisse', desc: 'Missverständnisse höflich reparieren, um Wiederholung bitten und Spannung entschärfen', targetMin: 26, targetScore: 80, review: false, cultural: 'Ruhiger, indirekter Umgang hilft in heiklen Gesprächen oft mehr als direkte Korrektur.' },
|
|
{ week: 6, day: 4, num: 61, type: 'vocab', title: 'Abschlusstest - Schnellstart', desc: 'Aktiver Wortschatztest über den 6-Wochen-Schnellstart in beide Richtungen', targetMin: 24, targetScore: 84, review: true, cultural: null },
|
|
{ week: 6, day: 5, num: 62, type: 'review', title: 'Abschlussprüfung - Schnellstart', desc: 'Große Abschlussprüfung mit Besuch, Gesundheit, Transport, Arbeit und freier Anwendung', targetMin: 38, targetScore: 84, review: false, cultural: 'Die Abschlussphase prüft Verständlichkeit und Alltagsfähigkeit, nicht perfekte Grammatik.' },
|
|
{ week: 6, day: 5, num: 63, type: 'culture', title: 'Kulturelle Vertiefung im Familienalltag', desc: 'Respekt, Nähe, indirekte Kommunikation und Hilfe im Familienalltag einordnen', targetMin: 22, targetScore: 0, review: false, cultural: 'Sprache, Respekt und Familienrollen sind eng miteinander verbunden.' }
|
|
];
|